Medžuviki:Kavarnja

Jump to navigation Jump to search

About this board

Hrvatsky ukazatelj «Kavarnja»

Dobrodošli v našej kavarnjě!

Kavarnja jest virtualno město dlja sobrańja koristnikov i koristnic Medžuviki. Sde vy možete obgovoriti svoje prědložeńja, zadati vsekake pytańja, ili prosto odvlěkti se i odpočivati v prijemnoj atmosferě.

Sde my govorimo o věčah, ktore odnoset se ko vsem — jestli vy imajete pytańja ob osoblivom zapisu ili k osoblivym koristnikam, prosimo koristati jih stranice besědy.

Arhiv poprědnjej besědy (byla arhivovana 19 junija 2017 roku)

Jednočasno poiskyvanje v kirilici i latinici

2
Studeni (besědavklad)

Vikipedija na srbskom imaje sistemu poiskyvanja kde pisanje bylo kirilicom bylo latinicom okazyvaje i vodi na točny članok, bez obzira na pismo, itak prěsměrjenja ne sut potrěbna. Mněvam da by to bylo dobro iměti i na ovom viki.

Lev (besědavklad)

Ne myslju, že to jest legko izdělati. V srbskoj Vikipediji to dělaje softver, ktory podpiraje srbsku dvualfabetnost, my takogo softvera tu nemajemo.

Maksimum može byti možlivym izdělati skript, ktory koristnikam bude oproščati stvorjeńje prěnapravjenij s kirilice na latinicu i protivno.

Odpisati v «Jednočasno poiskyvanje v kirilici i latinici»
Studeni (besědavklad)

Zdrav! Jesm novy na viki, začto je aktivnost stanula kolo srediny prošlogo roka? Nadějem se da opet bude oživilo ovde. :-)

Odpisati v «Imaje li naroda»
Asank (besědavklad)

Originalna nazva prědmeta: Pogrěška: komunikat Nove jeste na viki? -> Vy jeste novi na viki? (Lev (razg.) 18:07, 16 avgust 2021 (UTC))

Myslim, že s "vy" bųde vyše råzumlivo. Nove -> Novi, pogrěška.

Lev (besědavklad)

Jesm izměnil tekst MediaWiki:Editpage-head-copy-warn, ale hoču takože napisati, že jesi administrator na tutoj viki i možeš praviti take grěšky sam. Link na vse prěvody interfejsa, tam jest možlivost najdti tekst poslańja s grěškoju i izpraviti jego, jestli imaš prava administratora.

Jestli budut ješče kakykoli grěšky v poslańjah interfejsa, prošu pisati v tutom prědmetu (i ne v novom), jestli ne možeš popraviti sam. Dopoka ostavju jego odkrytym.

Asank (besědavklad)

Hvala velika za pripomněnje, jesm izměnil něčto.

Lev (besědavklad)

Hm. Hoču takože jednako napisati, že silne izměny jest obvezno obgovorjati kdekoli prěd jih provodžeńjem. Napriklad, v MediaWiki:Edit i redu inyh poslanij tutčas jest «Izměnjati», i može to jest veče dobry prěvod, ale «praviti» koristajemo vo mnogyh poslańjah, vključajuči standardne, i jesi jih ne izměnil. Pored «Izměnjati» tutčas jest napisano «Praviti kod», čto ne jest dobro. Takože ne jest razumlivo, začto «Izměnjati», a ne «Izměniti», kogdy raněje bylo «Praviti».

Prědkladaju brzo obgovoriti take izměny i izbor slov v lokalizaciji v Diskord-serveru Medžuviki. Dopoka ja jih jedino v MediaWiki:Edit budu odrěkati, ale v inyh poslańjah ne budu.

Pogrěška: komunikat Stranica byla stvorena -> byla stvorjena

1
Prěgled od Lev

Jesm izměnil poslańje MediaWiki:Postedit-confirmation-created.

Asank (besědavklad)

...

Prěgled od Lev

Nazvy imennyh prostorov možno obgovoriti na "Project talk:Prěvod interfejsa".

Vogand (besědavklad)

Ahoj, jesm novy sde, zato budu prijeti ktorukoli primětku. Čto ja htěl. Ako dobro pojmaju, to jest kak Wikipedija na medžuslovjanskom i ona jest uže někoje vrěme (a kavarnja navet imaje arhiv). Tym ne menje, viděh, že imenne prostory pojavjajut se na anglijskom v nazvě stranicy, a v zaglavje na medžuslovjanskom. Možno li sdělati, že v nazvě tož byl by na medžuslovjanskom (napriměr, ne Template:Dokumentacija, a Šablon:Dokumentacija; ne User:Isandris, a Koristnik:Isandris; ne Talk:Josip Broz, a Besěda:Josip Broz? Naprěd dekuju. —Vogand (razg.) 18:45, 9 julij 2020 (UTC)

Lev (besědavklad)

(Apologies for writing in English.) There was a plan for this in Project:Prěvod interfejsa and it is technically possible, but all these changes should be carefully checked before we are going to make them. Namespace translation is hard and you do not want to end up with a lot of wrong names that need to be fixed. If we can get a number of different people to contribute to an agreed-upon translation, the changes can be made.

Mladifilozof (besědavklad)

Ja hoču pisati artikle o filozofov, ale ne znam kako delati transkribciju imena. Na primer, kak transkribovati Zhuang Zhou? (na srbskom je Čuang Ce)

Lev (besědavklad)

(Apologies for writing in English.) Just to answer this for any future readers: I suppose any phonetic transcription that will be close to the original pronounciation would be OK. For example, a transcription based on Russian system of Chinese transcription would be Čžuan Čžou, if you prefer Serbian variant more, use Serbian variant.

Asank (besědavklad)

Zrěvši na Poslědnje izměny načęl jesm dumati - jest li smysl dodavati Medžuviki 30 zapisov imajųćih v sobě jedino jedno pòlno rěčenje?

Lev (besědavklad)

Ščestnogo Novogo goda! Da, ja tož myslju, čto take zapisy sut ne nužne.

@Chabi, prosimo, ne dodavajte zapisy iz jednogo rěčenja. Hot by dělajte jih iz 4-8 rěčenj. / Chabi, please, don’t add articles in one sentence. At least make them in 4-8 sentences.

Prěgled od Lev

Dozvoljenje bylo prěměneno na CC BY-SA 3.0.

Lev (besědavklad)

Hello, I want to change license of Medžuviki to CC BY-SA 3.0 and I need approval from community to do this. This is not really important since we have CC BY-SA 4.0 right now, but this change will make us compatible for re-use from Wikipedia. Most of the content right now is already either translated/copied from Wikipedia or imported from CC BY-SA 3.0-licensed source (Orain dump), so this topic is just a formality that I need for our hosting provider.

Please comment with your approval/objection. If you won't comment after September 28, you will be counted as approving the change.


Zdrav, ja hoču izměniti dozvoljenje Medžuviki na CC BY-SA 3.0 i mene dlja sego trěba odobrjenje občiny. Se ne jest važna izměna, ibo my imajemo sejčas dozvoljenje CC BY-SA 4.0, ale sa izměna sdělaje našu viki suměstimoju dlja koristanja v Vikipedijě. Boljšest sodrjžanja sejčas libo prěvedena/skopijovana iz Vikipedije ili dovezena iz iztočnika s dozvoljenjem CC BY-SA 3.0 (stara viki), tako že sej prědmet jest prosto formaljnost, ktora nužna dlja ljudij v našem hostingu.

Asank, Bandziol20, Chabi, IJzeren Jan (+Železny Jan), PrvyPoljak, TychoB: prošu, prokomentovajte so svojim odobrenjem/neodobrenjem. Jestli vy ne napišete ničto poslě 28. septembra, vaše molčanje bude sčitati se kako odobrenje.

Asank (besědavklad)

Sut li velike raznice medžu tymi dvoma licencijami?

Lev (besědavklad)

Jednu prošče koristati v Vikipedijě, drugu težče. Jestli vse zapisy prenositi někogda na Vikipediju, CC BY-SA 3.0 bude objasniti i prenesti prošče, ibo jej Vikipedija uže koristaje.

Asank (besědavklad)

Ne jesm ekspert i ničto ne věm :) Ne jesm protiv.

Asank (besědavklad)

Uviděl jesm iže někoje stranice imajut stranicu "Statistiky", kako napr. tu . To by moglo takoże byti upotrebimo u nas: čislo poględov odkogda stranica byla stvorjena, najpopularnějše(najčęstěje ględane) stranice.@IJzeren Jan @Lev

Lev (besědavklad)

Se jest funkcija Vikije. Miraheze imaje skripty dlja tego, ale v občem dostupu jih danyh nema.

Iztočniky, referencije, žrla

13
Prěgled od Lev

Rěšili sejčas koristati "Iztočniky", jestli se ne jest najlěpši variant, vy možete odkryti novy prědmet.

Lev (besědavklad)

Po sej pravke v zapisu «Feminizm»:

  • Sejčas my prěporučajemo pisati k semu razdělu Žrla (někto koristal se v zapisah, ja kopijoval).
  • IJzeren Jan koristal v mnogyh zapisah latinsko pozajeto slovo Referencije.
  • Asank zaměnjaje v zapisah «Žrla» na Iztočniky.

Ktoro slovo jest najprijemlivo? Lěpši bude iměti jedin standard, a ne 3 raznyh, tako prošu prokomentovati.

IJzeren Jan (besědavklad)

To zavisi od konteksta. Referencije podavajut žrlo konkretnogo tvrdženja v tekstu, žrla (ili izvory) sut knigy, članky i t.d. do vsego teksta.

Lev (besědavklad)

Nu, my govorimo o pododděle, ktory na anglijskom jest «References».

IJzeren Jan (besědavklad)

Togda ja byh napisal «Referencije», ale druge opcije takože sut dobre. Nemaje veliku razliku.

Asank (besědavklad)

A za čto ne pisati napr. «iznosky» ili něčto drugo? To sųt takože obće slovjanske slovesa - ne znam, bųdųt li slovo «referencije» znali vsi? Mi to vyše privodi na myslj poljsko slovo «referencje» ktore jest glåvno upotrěbjano kako opinija råbotodatelja ob råbotniku.

Asank (besědavklad)

Ja jesm najprvo upotrěbjal «Žrla», ale to bylo vò době kògda ješče ne imali jesmo poljsko-medžuslovjanskogo rěčnika.

Na anglijskom «source» to jest jedno slovo na žrlo vody, naučny iztočnik i tako dalje - imaje mnogo značenj. Medžuvrěmenno, ako ja råzumějų dobro, na medžuslovjanskom «žrlo» to jest glåvno vodno žrlo. Možeš sobě posmotriti kako značenje imaje slovo iz togo korenja. https://en.wiktionary.org/wiki/Reconstruction:Proto-Slavic/%C5%BEerdlo Može byti legko poměšano s «grlo».

Iz drugoj stråny, «iztočnik» može byti svęzany so slovesem «iztok(směr světa)». V rěčniku imajemo slova: iztočnik, iztok, izvor, resurs, žrlo, nahodnosť i pohodženje. Slovjanske języky imajųt takože napr. slova: reference, snosky, vynosky, fusnote, sklici, opombe: https://en.wikipedia.org/wiki/Help:Footnotes (ględaj na prěvody).

Na osnově členka «Slovjani» možno posmotriti čto råzne języky koristajųt. Ukr: Примітки, Джерела, Посилання bg: Източници, Външни препратки ros: Примечания,Литература, Ссылки pol: przypisy, uwagi, biblografia sr-hr: Референце, Литература, Izvori,Vanjske poveznic bel: Літаратура, Спасылкі, Заўвагі sl: Viri, Zunanje povezave cz: Odkazy, Poznámky,Reference, Literatura, Externí odkazy gsrb: Žórła mk: Надворешни врски, Поврзано, Наводи sil: Przipisy sk: Referencie, Zdroj SCS: кладѧꙃи https://cu.wikipedia.org/wiki/%D0%9F%D1%80%D0%B0%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D1%A3%D0%BD%D1%8C%D1%81%D0%BA%D1%8A_%D1%A9%EA%99%81%EA%99%91%D0%BA%D1%8A

Lev (besědavklad)

Vy skopijovali ne toliko iztočniky/referencije/žrla (a takože komentarji, kniževnost i vnešnje linky, ktore menje sporne). Dlja udobstva napišu toliko jih:

  • be: Зноскі (tarask: Крыніцы)
  • bg: Източници
  • bs: Reference
  • cs: Reference
  • mk: Наводи
  • pl: Przypisy
  • ru: Примечания
  • sh: Reference
  • sk: Referencie
  • sl: Viri
  • sr: Референце
  • uk: Примітки

«Referencije» koristajut se velmi mnogymi, abo ja sam ne mněju, ja prosto hoču jedin standard v sem pytanju. Vzorno, trěba izpytati raznyh slovjan, ktory variant jim razumlivěje.

Asank (besědavklad)

Jest ješče poljsko slovo «odnośnik» i «odsyłacz». Da, spisal jesm ne toliko iztočniky ibo nemaje nikakoj nųdžy k tomu daby činiti točno råzličenje. Može byti jedno slovo na ang. footnote/references, drugo slovo na notes(np. objasnjenja) i trětje na external links(napr. linky, hipersvęźi). Mysljų, iže dobro bųde izkoristati někaky obći korenj, napr. «nesti», «slati» abo «voditi». Ja bųdų kontaktovati sę s členovami mds komisije i uvidimo čto Jan bųde hotěti vvesti v rěčnik.

Lev (besědavklad)

Slovo na «Kniževnost» uže jest. «External links» može byti i 2 slovami. «Objasnenja» dlja «Notes» normalno. Obči korenj dlja čego? Dlja 3 raznyh izrazov? Bude najdivno, lěpši prěstati toliko na iztočnikah/referencijah/žrlah.

Može pro ov prědmet napisati na forumu?

Asank (besědavklad)

Ne, zlo mę jesi sråzuměl. Obći korenj vò językah slovjanskyh. Ja govorjų ob iščenju najbolje råzumlivogo slova na footnote/references. Ove trě slova(iznoska, dopisòk, odsylka) sųt kanditati na označanje anglijskogo slovesa «footnote/references».

Lev (besědavklad)

A, izvinite. Mogu takože kazati, čto «iztočnik» jest prijemlivo slovo v russkom (источник), abo v bělorusskom i ukrajinskom uže vse inače. Možlivo prosto koristati tutčas «Iztočniky», tomu že «Žrla» blizše k anglijskomu code.

(Prěměnjati masovo jednakože ne trěba, toliko s inymi pogrěškami.)

Asank (besědavklad)

Da, jesm sųglåsny, mysljų, iže «iztočnik» ne jest idealno slovo, ale može služiti kako dočasno råzvęzanje problema.

Asank (besědavklad)

Sųt tri prědloženja, slova menje-vęće råzumlive intuitivno vsim: iznoska(?)(iz ros, uk, bl, čęst. pl), dopisòk(?)(iz pl i medžusl. slova dopisati), odsylka(?)(iz ros, pl. i korenja slati), može byti Jan vS bųde hotěti prosto «Referencije», ale to bųdemo uviděti, ne znam čto bųde v slovniku.