Sbornik:Citaty iz literatury

Iz Medžuviki, svobodnoj enciklopedije
Jump to navigation Jump to search


Děvčęta i literatura, 1956


A[izměniti | izměniti kod]

  • Ako li by koty izględali kako žaby, my byhme znali kako podle, krute, male psine syni oni sųt.
    • ang.: If cats looked like frogs, we'd realize what nasty, cruel little bastards they are.
    • Lords and Ladies, Terry Pratchett


B[izměniti | izměniti kod]

  • Byti ili ne byti, to jest pytanje.
    • ang.: To be, or not to be, — that is the question
    • Hamlet

Č[izměniti | izměniti kod]

  • Govorite po nas nemnoge (te) slovesa.


G[izměniti | izměniti kod]

  • Čto jesm napisal, napisal jesm.
    • lat.: Quod scripsi, scripsi.
    • Biblija, Evangelija Joana


I[izměniti | izměniti kod]

  • I vse drěvesa rěkli trnu: Prijdi i bųdi krålj nad nami!
    • ang.: Later, the trees said to the grapevine, "Come and reign over us."
    • Biblija, Kniga Sudjev


  • I Bog to ne zna. A može byti i zna, ale mъlči.
    • ukr.: І Бог не знає, А може, й знає, та мовчить.
    • Княжна поема, Тарас Шевченко

K[izměniti | izměniti kod]

  • Kako zlåty prstenj u ryla svinje tako žena krasiva i bezråzumna
    • heb.: נזם זהב באף חזיר אשה יפה וסרת טעם׃
    • Biblija, Kniga Prislovic


N[izměniti | izměniti kod]

  • Na počętku bylo Slovo

Slovo bylo u Boga

i Slovo bylo Bog

Ono bylo na počętku u Boga

Vse hvala njemu bylo

a bez njego ničto iz sųćego ne bylo.

    • greč.: Ἐν ἀρχῇ ἦν ὁ λόγος, καὶ ὁ λόγος ἦν πρὸς τὸν θεόν, καὶ θεὸς ἦν ὁ λόγος. οὗτος ἦν ἐν ἀρχῇ πρὸς τὸν θεόν. πάντα δι’ αὐτοῦ ἐγένετο, καὶ χωρὶς αὐτοῦ ἐγένετο οὐδὲ ἕν. ὃ γέγονεν
    • Evangelija Joana


O[izměniti | izměniti kod]

  • On skazal čto byla smrt i državna platba ale platba byla gorša za to čo smrt prinajmenje ne prihodi do člověka vsakom lětom.
    • ang.: He said that there was death and taxes, and taxes was worse, because at least death didn't happen to you every year.
    • Reaper Man, Terry Pratchett


V[izměniti | izměniti kod]

  • V načęlě ne bylo ničego - i ono ničto eksplodovalo.
    • ang.: In the beginning there was nothing, which exploded.
    • Lords and Ladies, Terry Pratchett


  • Vremę jest narkotik. Zamnogo vremene ubiva.
    • ang.: Čas jest narkotik. Zamnogo časa ubiva.
    • Small Gods, Terry Pratchett