Sbornik:Hču vam povědati (Danil Harms, pr. Gleb Sinčenko)

Iz Medžuviki, svobodnoj encyklopedije
Jump to navigation Jump to search
Toj zapis ne slěduje vsěh pravil standardnogo medžuslovjanskogo jezyka

Za to něktore slova mogut byti nerazumlive a gramatika ina od opisanoj na medžuslovjanskoj stranici

This text is published in Medžuviki library under the terms of fair use.

It is not released under Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 license until its authors will explicitly say so.

⁘ Hču vam povědati... ⁘
Я вам хочу рассказать…
Avtor: Daniil Harms
Prěvod: Gleb Sinčenko
Doba stvorjenja: 1930
Ine: iz glavnoj medžuslovjanskoj grupy na Facebooku


Hču vam povědati jedin incident, slučivši se s ryboju, ale raděje ne s ryboju, ale s člověkom Patruljovom, ale navet raděje s dočerkoju Patruljova.
Počnu s samogo narodženja. Mimohodom o narodženji: rodili se na podlogě...
Ale to poslě povědajemo.
Govorju prěmo:
Dočerka Patruljova rodila se v subotu. Označimo tu dočerku latinskoj literoju M.
Označivši tu dočerku latinskoj literoju M, zauvažimo že:

1. Dvě ruky, dvě nogy, a vsrěd buty.
2. Uši imajut to samo, čto oči.
3. Běgati - to glagol iz-pod nog.
4. Tykati - to glagol iz-pod ruk.
5. Vusy može iměti jedino syn.
6. Zatylkom nemožno se razsmotriti, čto visi na stěně.
17. Uvaga, po šestkě slěduje sedmnadset.

Da by obfarbovati obrazok, zapametajmo te sedmnadset postulatov.
Tutčas oprějmo se rukoju na pety postulat i pozrimo kako to pojde.
Jestli byhmo oprěli se na pety postulat vozkom abo cukrom abo naturalnoj tasmoju, togda byhmo povinne byli rěkti: da, i ješče čtokoli.
Ale napravdu prědstavimo sobě, a za oproščenje razom zabezpametimo čto doprva jesmo sobě prědstavili.
Tutčas pozrimo kako to se stalo.
Zrite sde, a ja budu zrěti sde, odže se bude tak, že oba zrimo tude.
Abo, vyše točno, ja zrju tude, ale vy zrite v ino město.
Tutčas izjasnimo sobě, čto vidimo. Za to jest to dost da izjasniti sobě oddělno, čto ja vidžu a čto vy vidite.
Ja vidžu jednu polovinu doma, a vy vidite drugu polovinu grada. Nazyvajmo to za oproščenje svatboju.
Tutčas pogovorimo o dočerkě Patruljova. Jej svatba odbyla se, molvimo, někogda. Jestli by svatba odbyla se raněje, togda byhmo molvili že svatba odbyla se raněje termina. Jestli by svatba odbyla se pozdněje, togda byhmo molvili "Vala", zato že svatba odbyla se pozdněje.
Vse sedmnadset postulatov, abo tak nazyvamyh per, sut samorazumne. Prěměstimo se k daljšemu.

Daljše jest vyše tolsto od poprědnogo
Som od světilky jest vyše tolsty.
Vyše tolsty od cibulji jest morsky vint.
Knižka jest vyše tolsta od zapisky
A zapisky sut vyše tolste od jednoj zapisky.
Toj stol, on jest vyše tolsty od knižky
Toj svod, on jest vyše tolsty od poprědnogo
A poprědny jest vyše vysoky od cibulji
Cibulja jest menša od grebenja
tak samo kako šapka jest menša od loža
v kojem može se poměstiti
skrinja s knižkami
ale skrinja
jest glubša od šapky
šapka jest mekša
od morskogo vinta
ale pčela jest vyše ostra od krugly.
Jest ravno krasivo
to, čto raste po tamtoj
i po tutoj straně ogrady

Jednakože knižka jest vyše gybka od supy
uho jest vyše gybko od knižky

Supa jest vyše žolta i salna od odščepka
I vyše težka od ključa.

Tvrdženje:

Zajec imaje v zaměn vusov ruky.
Tata imaje na zatylku fazana.
Magazin imaje četyri knopky.
Rosalija imaje cvět.
Sablja imaje makanaš.
Gazeta imaje osm znakov.
Imaju hvost.
Imaješ kolěbku.
Velikani imajut šapku.

Sostavjenje:

Dom s kljunom.
Děte s tatarinom.
Korabnik v kerosinu.
Talirka bez vlasov.

Vrana medžu skroznymi čislami.
Šuba s trěskom nazyvana Fofa.
Kalja v bezvyhodnoj situaciji.
Rumun iz umyvalnika.
Angel Jeršov.

Běgstvo:

Kur je běgl iz vody.
Jan je běgl iz brady.
Gvozd je běgl iz mrazilky.
bič je skakal iz butylky.
meč je běgl iz bohanky.
Opyt je jehal iz-pod skljanky.
Astronom je běgl iz vaty.
Ključ je ležal vuglaty.

Sostavjenje.

Dom s kljunom.
Děte s tatarinom.
Korabnik v kerosinu.
Talirka bez vlasov.

Vrana medžu skroznymi čislami.
Šuba s trěskom nazyvana Fofa.
Kalja v bezvyhodnoj situaciji.
Rumun iz umyvalnika.
Angel Jeršov.

Razmysljanje.

To ne kovaljnja, ale vědro.
To ne ryž, ale linijka.
To ne rukavica, ale upravitelj sklada.
To ne oko, ale kolěno.
To ne ja prišel jesm, ale ty jesi.
To ne voda, ale čaj.
To ne gvozd, ale vint.
Ale vint to ne gvozd.
Futro to ne světlo.
Člověk s jednoj rukoju to ne komnata s jednym oknom.
Obuvky to ne nogti.
Obuvky to ne ledvice.
Tak samo ne nozdry.

Izvod.

Dočerka Patruljova otca Patruljova dočerka
To znači takože dočerka Patruljova otca Patruljova dočerka.
Ako li tak, togda dočerka. Patruljova otca
To znači takože dočerka Patruljova otca.
Odže dočerka, a otec Patruljov
Dočerka Patruljova, otec Patruljov
To znači otec Patruljovoj dočerky jest Patruljov
A nikto ne molvi že on jest Petuhov
To bylo by protivprirodno.