Sbornik:Plava katka na Tisině

Iz Medžuviki, svobodnoj enciklopedije
Jump to navigation Jump to search
⁘ Plava katka na Tisině ⁘
ukr.: Плине кача по Тисині
Avtor: -
Prěvod: M. Swat
Ine: Rusinska pěsnja stavša sę himnom kyjevskogo Evromajdana, pěvajema versija
Evromajdan, 2014 god

Hej, plava katka na Tisině
Plava katka na Tisině
Mamo mi ne kori mene,
Mamo mi, ne kori mene

Hej, pokoriš mę[1], v zlų časinų
Pokoriš mę v zlų časinų
Sam ne znajų, gde poginų
Sam ne znajų, gde poginų

Hej, poginų ja, ćudžem kraju,
Poginų ja ćudžem kraju
Kto mi tam izkope jamų?
kto mi tam izkope jamų?

Hej, izkopjųt mi ljudi ćudže
izkopjųt mi ljudi ćudže
Či ne žalj ti, mati, bųde?
Či ne žalj ti, mati bųde?

Hej, kako by mi, synče, ne žalj?
Kako by mi, synče, ne žalj?
Ty na mojim srdci ležal
Ty na mojim srdci ležal

Original

Original/Języčna versija (українська)

Плине кача по Тисині,
Ой, плине кача по Тисині.
Мамко моя, не лай мені,
Мамко моя, не лай мені.

Залаєш ми в злу годину,
Ой, залаєш ми в злу годину.
Сам не знаю, де погину,
Сам не знаю, де погину.

Погину я в чужім краю,
Погину я в чужім краю.
Хто ж ми буде брати яму?
Хто ж ми буде брати яму?

Виберут мі чужі люде,
Ой виберут мі чужі люде,
Ци не жаль ти, мамко, буде?
Ой, ци не жаль ти, мамко, буде?

Ой як ж мені, синку, не жаль?
Як же мені, синку, не жаль?
Ти на моїм серцю лежав,
Ти на моїм серцю лежав.

Плине кача по Тисині,
Ой, плине кача по Тисині.
Мамко моя, не лай мені,
Мамко моя, не лай мені.

Objasnjenja

  1. Korišćeno sěvernoslovjansko bųdųćno vrěmę