Sbornik:Prvy tekst (Dave MacLeod)
Za to něktore slova mogut byti nerazumlive a gramatika ina od opisanoj na medžuslovjanskoj stranici
It is not released under Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 license until its authors will explicitly say so.
⁘ Prvy tekst Dave’a MacLeoda ⁘ | |
---|---|
Avtor: | Dave MacLeod |
Prěvod: | {{{prěvod}}} |
Iztočnik: | Interslavic Facebook Group |
Doba stvorjenja: | 11 srpenj(avgust) 2019 |
Vot moj prvy oput pisati v Medžuslovjanskom!
Dnes i několiko dnjev nazad v grupu Interlingue-Occidental diskutujemo o medžuslovjanskom jeziku.
Jesm govoritelj Occidentala i znaju že takovy regionalny jezyk može by mnogo pomočny. Medžuslovjansky jest vyše komplikovany než Occidental, ale slovjanski jezyky sut rodina jezikov ktora je različna od jezyky zapada; sut bolje blizki jedin protiv drugomu. Zato mnju že medžuslovjansky trěbuje by vyše komplikovany.
Vot kratka historija: v prošlom godu moja firma poslalo mene do Portugaliju i Čehiju. Mogu govoriti portugalskom i několiko bulgarskom, ale moj bulgarsky ne byl mnogo pomoč v Čehiji. I ne jesm iměl vrěme za učiti se češskogo. Zato v Čehiji ja jesm govoril vsegda v anglijskom. Za mene byl mnogo umarjajuče izkušenje ibo ljubju govoriti v jezyku državy, i ne v anglijskom. Zato uču se medžuslovjanskogo: hoču byti gotovy ako snova trěbuju idti do slovjansku državu.