Sbornik:Rezultaty korišćenja medžuslovjanskogo języka

Iz Medžuviki, svobodnoj encyklopedije
Jump to navigation Jump to search
Jan van Steenbergen i Vojtěch Merunka na CISLa 2018


  • Ja jesm govoril po MS s Čehinjom i Čehom i vsečto sųt råzuměli [1]
    • Ivan Kovač, Srb, 2018 listopad(novembr)


  • Trudim tutczas v trgovom centre. Priszla k mene dvojica Hrvatov i pytali se kogda onoj trgovy centr byl stvorjeny i kaka je jego historija. Odgovoril jesm im na improvizovano-flavorizovanom medżuslovjanskom i vse razumeli a na konec mi skazali czto mnogo dobro govorim hrvatski :) :) [2]
    • Michał Swat, Poljak, 2018 listopad(novembr)



  • V ponedělòk jesm govoril MS s děvoj iz Slovakiji i ona prosto ne mogla dověriti svojim ušam ibo vsečto råzuměla. (...) Ja znajų, že mogl jesm govoriti s njeju na Poľskom, ale hćel jesm pogovoriti MS, aby uviděti, koliko ona sråzumije. I standard dobro råbotaje. [3]
    • Tymoteusz Miara, Poljak, 2018 listopad(novembr)



  • я русский и понимаю ваши комментарии без MS, но вот ответить не могу так как не владею MS [4]
    • Eugeniy Kozhevnikov, Rosijanin, 2018 listopad(novembr)



  • Rosijanin, ako izgovarjaš vse mękkosti, bųde tebe råzuměti daže bez flavorizacije ę->ja. Znam to, ibo na školnom odpusku jesm råbotal v turistikě i imal jesm mnogo rosijskyh turistov. Ale ako hoćeš sę doråzuměti s Južnymi, trěba mnogo mysliti, ibo råzlika sěver-jug jest velikša čem zapad-iztok. [5]
    • Michał Swat, Poljak 2018 listopad(novembr)



  • Praktički sve razumio,a i one riječi koje nisam razumio nisu bile važne jer sam iz kontektsta razumio poruku. [6]
    • Croatian Warmaster, Hrvat, 2018 rujenj(oktobr)



  • I understood almost everything, but as a Slovenian I understand Croatian / Serbian, so I wonder how much a younger generation of Slovenians who didn't learn Serbian / Croatian in schools would understand.[7]
    • Rok Koritnik, Slovenec, 2018 rujenj(oktobr)



  • Kako v prošlom godu, prezentacije na konferenciji byli izglašene v medžuslovjanskom jezyku, prěvedžene na medžuslovjansky jezyk ili iměli popisanja v medžuslovjanskom. Ponovno jesmo uviděli, že jedin prěvoditelj stači, da by prezentacija byla razumliva vsim prisučnym Slovjanam. Imajemo takože opyt, že texty v medžuslovjanskom sut mnogo pomočne do prezentacije govorjenoj v drugom jezyku.[8]
    • CISLa 2018, rezultaty konferencije, 2018 črvenj(oktobr)



Iztočniky[praviti | praviti kod]

  1. Iz Facebooka: [1]
  2. Iz Facebooka: [2]
  3. Iz Facebooka: [3]
  4. Iz Facebooka: [4]
  5. Iz Facebooka: [5]
  6. Iz YouTube'a, "Interslavic language improvised monologue. Verify how much you'll understand! Medžuslovjansky": [6]
  7. Iz YouTube'a, "Interslavic language improvised monologue. Verify how much you'll understand! Medžuslovjansky": [7]
  8. Iz stranice konferenciji CISLa 2018: [8]