Sbornik:Tri latinske rěči (pr. Hrvoje Bučar)

Iz Medžuviki, svobodnoj encyklopedije
Jump to navigation Jump to search
Toj zapis ne vsegda slěduje pravila standardnogo medžuslovjanskogo jezyka

Za to něktore slova mogut byti nerazumlive a gramatika ina od opisanoj na medžuslovjanskoj stranici

This text is published in Medžuviki library under the terms of fair use.

It is not released under Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 license until its authors will explicitly say so.

⁘ Tri latinske rěči ⁘
?
Avtor: narodna povědka
Prěvod: Hrvoje Bučar
Ine: iz glavnoj medžuslovjanskoj grupy na Facebooku


Seljan jest vezil dva gospodina, suditelja i lekara, vagonetkom od Đakova k Osijeku.

Put jest byl blatny i težky, i trebali su pomalo vezti.

Gospodini jesu razgovarjali nemalo celim putom na latinskym jezyku, a vagonetkar jih jest pažljivo slušal, i videlo mu se jest na licu, koj se čudi.

Konečno odstrani klobuk s glave, obrne se k gospodinima i kaže: - Gospodini, ne budite se razsrditi, nečto byh vas zapytal?

- Svobodno, dragy, - odgovarja suditelj, - a čto by to bylo?

- Gospodini, vi se, kaže mi se, razgovarjate školničkim jezykom, hot mogte li vy po noči naspati se?

Gospodini se razsmešiju, i suditelj jest zapytal vagonetkara:

- Začto ne by mogli po noči naspati se, ako govorimo latinskym jezykom?

- E, gospodini! Ja znam jedino tri školničke reči, nu kogda mi opadnu na um, ne mogu po celu božju noč zaspati, ni oka zatvoriti.

- Ktore su to tri latynske reči, čto jih znaš? - jest zapytal lekar.

- Gospodini! Prva jest porcija, druga jest egzekucija, a tretja jest licitacija, - odgovori vagonetkar.