Topic on User talk:Lev/Arhiv 2

Jump to navigation Jump to search
Asank (besědavklad)

Vitaj,

jesm uviděl, iže jesi měnil råzměšćenje prvobytnoj versije teksta i prěloženoj versije teksta na Vikisborniku. Bųdų to odstråniti, tomu že ja jesm prvobytnų versijų teksta daval umysljno nad prěvodom: hoćų daby byla vyše vidima. Bųdųćej na dole někto može ne primětiti. Jestli hoćeš li činiti někake měny råzpoloženja teksta, možeš poprobovati učiniti dvě kolony teksta, kako tu: http://www.tekstowo.pl/piosenka,simon__garfunkel,the_sound_of_silence.html To jest najznajema v Poljskoj strånica s tekstami i sråvnjenje prvobytno-prěloženo ima mnogo ugodno i praktično. Tako råzměšćenje teksta bylo by upotrěbimo takože na Vikisborniku.

Lev (besědavklad)

Ne trěba odstraniti, objasnjaju, čemu sdělal tako:

  1. tekst silno skače od ukrytogo originala v početke;
  2. v oddělnom odděljenju jego prošče praviti;
  3. myslju, čto jestli ljudi prihodet v Medžuviki, jim zajmlive medžuslovjanske teksty, a ne originaly.

Može byti, lěpje prosto dati link na original svrhu zapisa? Vid. Sbornik:Ibo jesi Ty (Krzysztof Krawczyk), napriklad.

Asank (besědavklad)

1. to jest zavisno od ličnogo estetičnogo čuvstva - de gustibus non est disputandum.

2. Može byti, ale ja jesm ne iměl s tom problem. Tęžko ocěniti, ibo jesmo tu samo my dvoje i ne možemo poslušati opinije inyh upotrěbiteljev.

3. Moja ideja Vikisbornika to jest upotrěbimy projekt, a ne samo zajmlivosť. Ako li znam dobro, boljšesť internetovyh strånic s tekstami ima najprvo original a potom takože prěvod. Kògda ja čitam napr. prěvody pěsnji ili poemov anglijskyh na poljsky ja vsegda ględam oba teksty - prvobytny i prěloženy. Sråvnjenje prěvoda i prvobytnogo teksta čęsto umožnja lučše pojętje smysla teksta, tomu že prěvody ne vsegda sųt točne.

Tako ili inače, po mojemu mněnju najvyše praktično bylo by råzpoloženje "dvě kolony" poemam, pěsnjam i molitvam. Jedna kolona(prěvod) obyčno, druga(prvobytny zapis) skryta i råzvivajema.

Hvala tomu bųde legko sråvnjanje prvobytnogo i prěloženogo zapisa i ničto ne bųde skakati.

Jest li někaky prosty šablon dabyh mogl dělati dvě kolony teksta?

Lev (besědavklad)

Ovo jest ne o čuvstve, ukrytje děje se poslě dodavy stranicy i proizhode skok.

S kolonami ješče pomagati ne mogu, nehaj obstajaje tako.

Asank (besědavklad)

Da, očevidno, skok jest, ale mi toj skok ne čini nikaky problem :)

Jesm poslal Tobě obraz Vikisbornika zgodny s velikostjų jųže jesi hotěl. Može li byti tako?