User talk:Lev

Jump to: navigation, search

About this board

Arhiv poprědnjej besědy (byla arhivovana 6 April 2018 roku)

Asank (besědavklad)

Vitaj,

jesm uviděl, iže jesi měnil råzměšćenje prvobytnoj versije teksta i prěloženoj versije teksta na Vikisborniku. Bųdų to odstråniti, tomu že ja jesm prvobytnų versijų teksta daval umysljno nad prěvodom: hoćų daby byla vyše vidima. Bųdųćej na dole někto može ne primětiti. Jestli hoćeš li činiti někake měny råzpoloženja teksta, možeš poprobovati učiniti dvě kolony teksta, kako tu: http://www.tekstowo.pl/piosenka,simon__garfunkel,the_sound_of_silence.html To jest najznajema v Poljskoj strånica s tekstami i sråvnjenje prvobytno-prěloženo ima mnogo ugodno i praktično. Tako råzměšćenje teksta bylo by upotrěbimo takože na Vikisborniku.

Lev (besědavklad)

Ne trěba odstraniti, objasnjaju, čemu sdělal tako:

  1. tekst silno skače od ukrytogo originala v početke;
  2. v oddělnom odděljenju jego prošče praviti;
  3. myslju, čto jestli ljudi prihodet v Medžuviki, jim zajmlive medžuslovjanske teksty, a ne originaly.

Može byti, lěpje prosto dati link na original svrhu zapisa? Vid. Sbornik:Ibo jesi Ty (Krzysztof Krawczyk), napriklad.

Asank (besědavklad)

1. to jest zavisno od ličnogo estetičnogo čuvstva - de gustibus non est disputandum.

2. Može byti, ale ja jesm ne iměl s tom problem. Tęžko ocěniti, ibo jesmo tu samo my dvoje i ne možemo poslušati opinije inyh upotrěbiteljev.

3. Moja ideja Vikisbornika to jest upotrěbimy projekt, a ne samo zajmlivosť. Ako li znam dobro, boljšesť internetovyh strånic s tekstami ima najprvo original a potom takože prěvod. Kògda ja čitam napr. prěvody pěsnji ili poemov anglijskyh na poljsky ja vsegda ględam oba teksty - prvobytny i prěloženy. Sråvnjenje prěvoda i prvobytnogo teksta čęsto umožnja lučše pojętje smysla teksta, tomu že prěvody ne vsegda sųt točne.

Tako ili inače, po mojemu mněnju najvyše praktično bylo by råzpoloženje "dvě kolony" poemam, pěsnjam i molitvam. Jedna kolona(prěvod) obyčno, druga(prvobytny zapis) skryta i råzvivajema.

Hvala tomu bųde legko sråvnjanje prvobytnogo i prěloženogo zapisa i ničto ne bųde skakati.

Jest li někaky prosty šablon dabyh mogl dělati dvě kolony teksta?

Lev (besědavklad)

Ovo jest ne o čuvstve, ukrytje děje se poslě dodavy stranicy i proizhode skok.

S kolonami ješče pomagati ne mogu, nehaj obstajaje tako.

Asank (besědavklad)

Da, očevidno, skok jest, ale mi toj skok ne čini nikaky problem :)

Jesm poslal Tobě obraz Vikisbornika zgodny s velikostjų jųže jesi hotěl. Može li byti tako?

Reply to "Tekst original"
Asank (besědavklad)

Zdar, v medžuslovjanskom končina -ovati měnjaje sę na -uj-, napr. probovati-ovati = ja probujų/probujem, on probuje itd. Za to napr. v rěčenji «strånica ne jestvovaje» povinno byti «strånica ne jestvuje» ili «nema(je) takoj strånice» ili prosto «strånica ne (jest) napisana» ili «nedostatòk strånice».

pozdråv

Lev (besědavklad)

Tak? Možete popraviti drugo, vy takože imajete grupu administratora.

Asank (besědavklad)

Hm, zajmlivo, jest li tu niekaka stranica so spisom vsih onyh prievodov tekstov na medzhuslovjanskom iz MediaWiki? Taky spis uluczszaje czitanje i priegled.

Lev (besědavklad)
Lev (besědavklad)
Reply to "jestvovaje - jestvuje"
Nema prědmetov starših